他回到自己的公寓,她的话还在奚落着他。
我们没有可能重归旧好了。
她字字当真,他意识到了这一点。不仅仅因为她所说的内容,还有她说这句话时的样子。她的表情是那么冷酷,全无爱意。或许这都是他活该。
这令他感到非常孤独。
“嗨,是我,”他对着电话听筒含糊不清地说,“对,我喝了点酒。是小艾——她不想跟我复合。她不可能想跟我复合了。她依然爱着丹。我做了那么多,尽力去改变这一切,但她依然爱着他——你能相信吗?她爱的依然是他,不是我。什么?好的,以后再跟你说。”
他把听筒放回电话机上,踉踉跄跄地进入厨房。没人想跟他在一起,甚至都不愿跟他说话。他不得不接受末路已至。所有那些盼望万事好转的日日夜夜……那是他坚持的动力。
可她爱的是丹,不是他。
一切都结束了。
他打开一个橱柜,拿出几盒止痛药,然后在玻璃杯里倒了一品脱的水。
***
“很高兴见到你,威尔。”爱德华说道。
“我也是。”威尔答道,语气听上去却不是那么回事。他一屁股坐进汽车的副驾驶座上,关上车门。“谢谢你来接我,”当他们驶离机场时,他说道,“你没必要来接我的。”
“我觉得我们可以利用这点时间聊聊。”爱德华一边回答,一边拐过一个环岛。
“听着不是什么好兆头。”威尔望着窗外答道。
“我们需要谈谈,”爱德华说,“很多事情。”
“绝对不是好兆头。”威尔讥诮道。
“不,我是认真的。我知道,自从你母亲死后,我们之间一直都不太好,但事情就要改变了。一直以来,我想了很多——我不希望一切像过去那样继续下去。我希望我们都是……”
“幸福的一家?”威尔主动说道。
“别这样,威尔。”
“好吧,对不起。”
“米兰达怀孕了,”爱德华脱口而出,“我一直在等合适的时机告诉你。”
“果然,”威尔一边说,一边摇着头暗自发笑,“这么一来,你来机场接我就完全说得通了。”
“我希望你会为我高兴。这或许是我们重新开始的机会……我们可以更好地了解彼此——我们所有人。这对我来说意义重大。”
威尔想了片刻。“好吧。”他说。
“你说真的?”爱德华说道,难以掩饰惊喜之情。
“我也一直想了很多,”威尔感慨道,“人生苦短。我会尽最大努力让人生无憾。”
“威尔,那太棒了。”
接下来的几分钟,他们在车上沉默不语,朝着伦敦驶去:爱德华沉醉在有机会和解的欣悦之中,而威尔却沉思着在忏悔之后,自己的生活将会如何就此截然不同。
“小艾怎么样?”威尔最终开口问道。
“从昨天往加拿大打电话找你之后,我一直没见她,”爱德华承认道,“我担心如果真见了她,我会无法控制自己。她可能已经有所怀疑了。”
“那算是坏事吗?”
“你说什么?”
“呃,那就省得我亲自去告诉她了。那样的话,我本可以待在世界的另一边——对小艾而言,那很可能还不够远,但也是一个开始。”
“艾玛不会发现任何事情的。”
威尔感到困惑:“可我们刚才不是说了,我以为——”
“我改主意了,”爱德华打断道,“我们不能告诉她你所做的事。我们不能告诉任何人。”
“我想要告诉她。我已经决定了要告诉她的。”
“不行。”
“我在飞机上告诉别人了,”威尔坦白道,“我把一切都告诉他们了。”
“什么?”爱德华惊恐地说。他朝威尔瞥了一眼,车子都因此有些偏了方向。“你到底为什么要那么做?”
“我需要说出来。一开始我很害怕,纳闷自己为什么会那么做,想着那个女人可能会告诉别人,从而让我陷入麻烦。后来,我下飞机后,有个警察来找我。我以为是因为那件事,但他只是还我护照——被我掉在地上了。”
“上帝啊,你完全失去理智了吗,威尔?”爱德华沮丧地用拳头捶向方向盘,“你明白你可能会因为你所做的事坐牢的吧?”
“我当然明白!可是,那一刻,站在那个警察面前时,我发现自己没觉得害怕——我释然了。我意识到,坐牢很可能是让我真正解脱的唯一方式。当他只是把护照给我时,我其实还挺失望的。”
“你不能这么做,威尔,”爱德华说,“你不能。”
“我能应付得了,爸爸。”
“你活在幻想的世界里,”爱德华厉声说,“坐牢是一种恐怖的经历。再说当你出狱时,你觉得负罪感会消失吗?你的感觉还是一样的,除了你将永远失去你的妹妹。她永远不会原谅你所做的事。”
“我已经下决心了。我准备冒这次险。我对小艾有信心。”
“那我呢?”爱德华下意识地把一只手放到胸前揉了揉,“你不觉得我也会被牵扯进来?我已经深陷其中了,全都因为想帮你,威廉。如果你真的告诉小艾,我也会失去她的。”
“这是唯一的办法。除此之外,我们还能如何让她看清那个家伙的真面目?我们需要把那个男人赶出她的生活。如果小艾的安全要以我入狱为代价,那我就准备入狱。”
“或许还有另一个办法。”
威尔表示怀疑:“比如?”
“在你座位下面。”爱德华指示道。
威尔把手伸到座位下四处摸索。他的手指从一个冰凉的金属物体上划过。“不,”他本能地缩了回来,说道,“不管你有什么计划,我都不会做的。”