四个男人再次坐在一起看着波洛。蒂莫西·拉格伦、斯彭斯警司和警察局局长都一脸期盼,好像期待着马上就能吃到一碟奶油的猫。而第四个人还是将信将疑。
“那么,波洛先生,”警察局局长主导着会议的议程,委托公诉办的检察官先生代为提醒法院的各个程序。“我们都到齐了——”
波洛打了个手势。拉格伦督察离开房间,带回来一个三十岁左右的女人、一个女孩儿和两个年轻人。
他一一为警察局局长介绍。“巴特勒夫人,米兰达·巴特勒小姐,尼古拉斯·兰瑟姆先生和德斯蒙德·霍兰德先生。”
波洛站起来,牵着米兰达的手。“坐在你妈妈身边,米兰达——这位是里士满先生,是郡里的警察局局长,他有几个问题想问你,是关于你看到的一些事——一年多前的,大概快两年了吧。你对一个人提起过,据我所知,只对那一个人说过。对吗?”
“我告诉乔伊斯了。”
“告诉她什么了?”
“我见过一起谋杀。”
“你告诉过别人吗?”
“没有。但是我觉得利奥波德可能猜到了。他经常偷听,您知道。在门口偷听什么的。他喜欢偷听人们的秘密。”
“你应该也听说了,乔伊斯·雷诺兹在万圣节前夜晚会之前说她自己看到过一场谋杀,那是真的吗?”
“不是,她只是在重复我的话——假装是她亲眼看到的。”
“告诉我们你究竟看到了什么。”
“我刚开始不知道那是谋杀。我以为那是意外,我以为是她自己从高处摔下来的。”
“你在哪儿看见的?”
“在石矿花园——以前有喷泉的凹地那儿。我在树枝上坐着,观察一只松鼠,所以得非常安静,要不就把它吓跑了。松鼠跑得特别快。”
“你看到了什么?”
“一个男人和一个女人把她抬起来,抬着她沿着小路往前走。我以为他们是带她去医院或者去石矿府。突然那个女人停下来,说:‘有人在看我们。’她还往我待的那棵树上看。不知道怎么的我就很害怕,我吓得一动也不敢动。那个男人说:‘不可能。’他们就走了。我看见围巾上面有血,还有一把带血的刀在上面——我就想也许是有人想要自杀——不过我还是没敢动。”
“因为你很害怕?”
“是的,但是我也不知道为什么。”
“你没告诉你妈妈?”
“没有。我想也许我不该在那儿看的。第二天也没人说谁出了什么意外,所以我就把那件事儿忘了。我没再想起来过,直到——”
她突然停下了。警察局局长张了张嘴——又闭上了。他看了看波洛,隐晦地向他打了个手势。
“接着说,米兰达,”波洛说,“直到什么?”
“就好像那天的事又发生了一遍。这次是一只绿色的啄木鸟,我在灌木丛后面一动不动地看着它。那两个人正坐在那儿说话——关于一个小岛——希腊的小岛。她好像是说:‘都签好了,它是我们的了,我们随时可以去那儿。但是我们最好还是慢慢来——不能匆忙行事。’这时候啄木鸟飞走了,我动了一下。然后她说:‘嘘——安静——有人在看我们。’跟上次她说话时的语气一样,表情也一样。我又开始害怕,想起了上次的事。这次我知道了。我知道了上次我看到的就是谋杀,他们抬走的是一具尸体,他们要把它藏起来。您瞧,我不是个孩子了。我明白了那些东西,还有它们的意义,血、刀子,还有软绵绵的尸体——”
“这是什么时候的事?”警察局局长问道,“多久以前?”
米兰达想了一会儿。
“去年三月——刚过了复活节。”
“你能确定那两个人是谁吗,米兰达?”
“当然能。”米兰达有些迷惑。
“你看到他们的脸了吗?”
“当然。”
“他们是谁?”
“德雷克夫人还有迈克尔……”
她的话里并没有夸张的指责意味。她的声音很平静,有一点好奇,但是很肯定。
警察局局长问道:“你没告诉别人,为什么呢?”
“我以为——我以为那是祭祀。”
“谁告诉你这些的?”
“迈克尔说的——他说献祭是必不可少的。”
波洛温和地问:“你爱迈克尔吗?”
“哦,是的,”米兰达说,“我很爱他。”