第二十二章

  帕格一告诉罗达要到斯多勒的别墅去度周末,罗达就紧紧搂着他吻他。他没有提到斯多勒在弗莱德-费林所谓抢劫犹太人勾当中所扮演的角色。他认为这不完全是抢劫问题,而是一种合法化的征用,这种做法当然是非常令人憎恶的,但是纳粹德国的生活就是这样。没有必要让罗达和他一样也为此感到不安,因为他接受斯多勒的邀请主要是为了让她能够很愉快地玩玩。

  斯多勒派来的司机把车驶过阿本德督入口的柱廊,停在一个后门口让他们下车,一个女用人领他们顺着两段仆人使用的狭窄楼梯上了楼。帕格有点怀疑这是德国人故意给他的侮辱。但是给他们准备的卧室和起居室却很宽敞,家具设备华丽齐全,窗外是白雪覆盖的草坪、枞木、蜿蜒的河流和茅草盖顶的棚舍,景致很美;两个用人进来帮他们换衣服;他们去吃晚饭时,走后梯的疑团就解开了。阿本德鲁弯曲的正梯有两层高,栏杆是红色大理石的。整个楼梯现在都用一块光滑的木板滑梯盖着。穿着黑色宴会服的客人站在边沿,男人们大笑,女人们嗤嗤傻笑和尖声叫着。楼下还有另一些客人和斯多勒站在一起,正在观看一对穿着漂亮的男女顺梯滑溜。当女的绿绸衣服从系着吊袜带的大腿上部扯开时,她发出歇斯底里的大笑。

  “唉呀,我的天,帕格,真要我的命啦!!”罗达咯咯地欢笑。“那怎么行!我下面几乎什么也没穿!为什么不对女的事先打个招呼!”但是她当然还是滑下去了,尖声叫着,又高兴又不好意思,一双匀称的大腿一直露到花边织的内衣上面,她在一片欢呼与祝贺声中滑到梯底,满面通红,大笑不止,受到主人夫妇的欢迎并被介绍给其他来度周末的客人。维克多-亨利心想,这倒是一个活跃气氛的有效办法,也许稍嫌粗野一点,德国人就善于出这些点子。

  第二天他醒来时,发现已给他准备了一套绿皮狩猪服,还有一顶插着羽毛的帽子、皮带和短剑,很是齐全。参加打猎的有各种各样的人:除了空军和国防军的军官以外,还有银行家、一家电力工厂的厂长、一位名演员。帕格是唯一的外国人。欢乐的人群热情地招呼他跟他们一起喧闹和玩笑一阵,然后开始认真打猎。帕格喜欢打野鸭,但是打鹿他从来不感兴趣。一起打猎的还有阿尔明-冯-隆将军。帕格和这位鹰钩鼻子的将军落在后面,将军说看见打鹿他心里就难受。这次见面,隆比前一次话多。森林里又阴又冷,他同大家一样,刚喝了施奈普司酒①。他们先谈到美国,原来隆曾经进过美国陆军军事学院。然后将军谈到波兰战役和里宾特洛甫-莫洛托夫条约。奇怪的是,他把那个条约称之为一场灾难,因为斯大林所得的利益都没有费过一枪一弹。他对战场上的情况非常熟悉。维克多-亨利认为他对希特勒的估计是客观的,并且是真心话。隆对纳粹的优种论和纳粹党本身毫不掩饰地表示鄙视。但是他却理直气壮地为希特勒作为德国领袖辩护,正说到这儿,响起一阵枪声,附近传来喧闹的人声,他们才赶上大伙一起。一头被打死的小鹿躺在鲜血染红的雪地里,周围站了一圈人。然后举行仪式:吹起号角,把一根小枞木树枝顺着血淋淋的舌头插进死鹿嘴里。亨利和那位将军走散了,晚饭前亨利去找他,遗憾地知道他已被召回柏林。

  ①一种类似荷兰杜松子酒的烈酒。

  晚饭后,一支四重奏弦乐队在乳黄金色的法国式音乐厅内演奏贝多芬的作品。一位胸脯丰满的女高音歌唱家演唱了舒伯特的歌曲。除帕格外,客人都聚精会神地听着,当演唱抒情曲时,还有人含着眼泪。罗达感到心旷神怡,在华盛顿时她也是音乐会的常客。她微笑地坐在那里,在一支歌曲唱完后,小声地发表一些内行的评论。音乐会结束,开始跳舞。德国人一个接一个地和她跳舞。在舞池中,她不断地向她的丈夫投以感激的闪闪发亮的眼光,直到斯多勒带他一起去书房。演员和电力工厂厂长克诺普曼博士正坐在书房里喝白兰地。

  整个周末,到目前为止,帕格还没有听到任何人提起关于战争的问题。谈话内容没有超出闲聊,生意经或艺术等。

  “呀,亨利上校来了。”演员以浑厚洪亮的声者说,“再没有比问他更合适的了,我们让他回答这个问题。”演员蓄着灰色胡子,长一头厚发,他是扮演帝王、将军以及上了岁数却爱年轻女人的那种角色的。帕格曾经在大剧院观看过他演出的著名的《李尔王》。他现在脸色红紫,脖子上围着硬领,穿着扣得很紧的浆过的衬衫。

  “这问题可能使他感到为难,”克诺普曼博士说。

  “不谈战争,不许谈这个,”斯多勒说。“这个周末是专门让大家消遣的。”

  “没关系,”帕格说,接过白兰地,坐在一张皮椅上,“什么问题?”

  “我以制造幻象为生,”演员说,声如洪钟。“我认为制造幻象应该只限于在舞台上。我刚才说,希望美国会看着英国倒下去而不管,完全是一种幻象。”

  “唉,别谈这些了,”银行家说。

  克诺普曼博士圆圆的脸,老爱眨眼睛,有点象“不来梅号”大邮船的船长,但矮得多,也胖得多。他说:“我认为现在不是一九一七年。那时候美国人曾经为英国火中取栗,可是他们得到的是什么?十足的忘恩负义。美国人将接受既成事实。他们是现实主义者。欧洲一旦局势正常化,我们将有一百年的稳定的大西洋和平。”

  “亨利上校,你的意见如何?”演员问。

  “这个问题可能永远不会发生。你们首先还得把英国打败才行。”

  三个人没有一个很高兴听这句话。演员说:“这个么,我认为我们可以设想这已经是确定无疑的事了——只要美国不介入。这是整个争论的焦点。”

  斯多勒说:“你们总统并不想掩饰他对英国的同情。维克多,是不是这样?他的祖籍是英国和荷兰,他采取这样态度是很自然的。但是你是不是认为人民反对他,或者,至少意见分歧很大?”

  “意见分歧是有,但美国是一个奇怪的国家,斯多勒博士,舆论可以很快改变。在跟我们打交道时,谁都不应该忘记这一点。”

  德国人之间互相使了一下眼色。克诺普曼博士说:“舆论的改变不会是自发的,有人在那里操纵。”

  “这是一个很敏感的问题。”斯多勒说,“这一点,甚至连元帅都不大相信我的话。他本来是个很讲实际的人。德国人,如果没有渡洋到过美国,对美国的一些情况是不可能理解的,我遗憾地说,对元首来讲也是如此。我认为,他还没有真正理解美国犹太人所掌握的权力有多么大。这对于战争局势是一个极为关键的因素。”

  “不要夸大这个因素,”亨利说,“你们这些人总喜欢这样,这等于是自己骗自己。”

  “我亲爱的亨利,我到过美国九次,在旧金山住过一年。谁是你们的财政部长?是犹太人摩根韬。谁是你们发挥最大影响的最高法院院长?是犹太人法兰克福特。”

  他开始念了一大串在华盛顿任职的犹太官员名单,都是些纳粹宣传中不断重复过的老掉牙的材料,帕格感到厌烦。他又提出他们那一贯的说法,说犹太人掌握了美国的财政、交通、司法,甚至总统的职位。斯多勒心平气和地并且愉快地提出所有这些。他嘴里不停地说着derJude,derJude

  ①,而不带讥讽嘲笑。帕格经常注意到,当罗达与排犹主义的论调争论时,对方往往露出不悦之色,但是从斯多勒眼里却看不出这种神情。这位银行家在陈述他的意见时就象念当天的股票市场行情一样。

  ①德语:犹太人,犹太人。

  “首先,”帕格回答说,他感到有点腻烦,“在我国,财政部长没有什么权力。这个职位是个较小的政治上的犒劳。所有其他内阁部长都是基督教徒。财政大权掌握在银行、保险公司、石油、铁路、木材、航运、钢铁以及汽车等工业部门手里。而这些部门又全部掌握在基督教徒手里,过去也一向如此。”

  “雷曼是个银行家,”克诺普曼博士说。

  “不错,他是个银行家。什么事都有例外。”帕格接着也以同样的讲股票行情的方式冷静地回答:报纸、杂志和出版社几乎全都牢牢掌握在基督教徒手中;国会、内阁和政府行政部门都由基督教徒组成;最高法院的九名法官中有八名是基督教徒,具有至高无上影响的白宫的哈利-霍普金斯也是基督教徒,等等。听他讲话的这些德国人这时都面露笑容。只要一谈到犹太人,一般德国人的脸上都会浮现出奇特的假笑。这是种高人一等的、幽默的冷笑,好象所谈的是一个非常隐秘的内部笑话,只有高级人士才能知道。

  斯多勒以温和的语调说:“你知道,说犹太人所处的地位并不很重要,这是犹太人经常散布的论调。”

  “你是否想建议我们剥夺他们的企业,把这些企业变成Objek-te①?”

  ①德语:货物。这里如前文所说,是德国工商业界行话,指被逼得走投无路的犹太人企业。

  斯多勒露出吃惊的样子,然后笑起来,一点也不生气。

  “维克多,你知道的情况比许多美国人多。为了健全你们的经济,这是一个非常好的主意,你们迟早会想到那一步。”

  “你的观点是不是认为,”演员认真地说,“犹太人问题对于美国是否参战确实没有影响?”

  “我没有这么说。美国人对不公正和犹太人遭受苦难的现象反应很强烈。”

  三个人的脸上又露出那种奇特的笑容。克诺普曼说:“那你们在南部的黑人情况又怎样呢?”

  帕格停顿了一下。“情况不好,但是目前正有所改善,而且我们不用铁丝网把他们圈起来。”

  演员低声说:“那是一种政治惩罚。一个奉公守法的犹太人是不到集中营去的。”

  斯多勒点燃了一支大雪茄烟,眼睛看着火柴说:“维克多很善于外交词令。但是他的社会关系没什么问题。一个很引人注意的人是佛罗里达州议员艾克①-拉古秋。他为了反对修改中立法进行了一场艰巨的斗争。”他狡诈地瞥了帕格一眼,又说,“他和你是亲戚,对吗?”

  ①艾克是艾萨克的昵称。

  帕格没防到他会问这个,但是他很镇定地说:“你的消息很灵通,这件事并不是谁都知道的。”

  斯多勒笑了。“元帅知道这件事。是他告诉我的。他很钦佩拉古秋。舞曲怎么不奏了,哟,什么时候了,怎么,都已

  经一点半了?还准备了点夜宵,先生们,但没什么好吃的——”他站了起来,喷了一口雪茄烟。“维克多,美国犹太人如果把美国拖进战争,他们就犯了最大的错误。拉古秋是他们的朋友,他们要能听听他的话就好了。你知道元首在一月演讲中所说的话——如果他们发动另一次世界大战,这将是他们的末日。他讲这话是非常认真的,你可以相信这一点。”

  帕格意识到自己在和一个花岗石脑袋打交道,但是不能不反驳几句。帕格说:“和平还是战争不决定于犹太人。而且你对拉古秋也有很明显的误解。”

  “我误解他?但是我亲爱的上校,你如何看待英国对波兰的保证?这种做法,在政治上和战略上,如果不说是发疯,至少也是轻率的。它所起的全部作用就是使得两个大国在但泽这个很小的问题上参加进来反对德国,这是犹太人所希望的事。丘吉尔是个臭名远扬的犹太复国主义者。所有这些在拉古秋上次讲话的字里行间都表明得很清楚。我告诉你,象他这样的人也许还能够有办法恢复和平,这样也就挽救了犹太人,使得他们免于遭受那种看来他们已经决定要使自己遭受的极坏的命运。好吧——去吃点煎蛋卷,喝杯香槟酒,好不好?”

  圣诞节前夕,维克多-亨利提早离开大使馆步行回家。天色象要变了,但他需要呼吸一点新鲜空气和运动运动。柏林的圣诞节凄凄惨惨。内容枯燥的报纸上看不到什么关于战争的好消息。俄国人对芬兰的进攻也不值得德国人太高兴。商店的橱窗里摆着五光十色的各种用具、衣服、玩具、酒和食品,但是人们却愁眉苦脸地在吹着冷风的大街上匆忙地走着。天空黑沉沉的,橱窗里的诱人的展览品他们连瞧都不瞧。这些东西实际上全都是不卖的。当帕格还在行走的时候,天渐渐黑了,开始了灯火管制。他听到从窗帘后面透出来的低沉的圣诞节歌声。他可以想象到柏林居民庆祝圣诞节的情景:在灯光很暗的房间内,穿着大衣,坐在挂着发光的金属条的枞树周围,喝点淡啤酒,吃点土豆和咸鲭鱼。在阿本德鲁作客时,亨利夫妇几乎忘记了这场也许尚未全面爆发的战争和最严重的物资匮乏。对沃夫-斯多勒来讲,他什么也不缺。

  在罗达一再敦促之下,他接受了一月再去阿本德鲁作客的邀请,虽然他本人并没感到那个地方有多大意思。特别在凯琳别墅看到国社党那些领袖之后,他越来越把德国人看成是他总有一天要与之作战的敌人,要他装出跟他们很友好的样子使得他感到虚伪。但是在斯多勒的别墅里,的确存在着获得多种情报的机会。帕格单就他和冯-隆将军的谈话就写了长达五页的报告送回国内。如果他假装内心里同意艾克-拉古秋的看法——斯多勒已经是这样相信了,因为他主观上希望这样——就能够增加他获得情报的机会,这意味着要扯谎,要发表他认为是有害的观点和滥用别人对自己的殷勤款待——为祖国效劳,不得不这样做,真够呛!如果斯多勒是在跟他这个美国海军武官耍花招,他也不能不冒这个风险。维克多-亨利一面思索,一面大踏步向前走,天开始下雨,雨雪扑面而来,使他几乎睁不开眼。这时候,一个伛偻的人影从黑暗中出来,走近他,碰了碰他的胳臂。

  “是亨利上校吗?”

  “你是谁?”

  “罗森泰尔。你现在住的房子就是我的。”

  他们正走在一个拐角旁边,在蓝色街灯照耀下,帕格看见这个犹太人比以前瘦多了;脸上的皮肉皱巴巴地下垂着,鼻子显得非常突出。他伛偻得很厉害,以前那种沉着自信的神态消失了,显得狼狈和有病的样。这个变化令人震惊。帕格伸出手说:“噢,是你呀,你好!”

  “请原谅我。我的妻子和我不久即将被遣送到波兰去。至少我们已听到这样传闻,我们想事先作些准备,以防万一。我们的东西是带不了啦,因此想问你和亨利夫人我家的那些东西中,你们有没有愿意购买的?你要买哪一件都可以。价钱一定公道。”

  帕格也听到过各种不很确切的传言,说要把柏林的犹太人大批大批地用船运到新成立的波兰犹太移民区定居。有一种说法是这些犹太移民区的条件相当坏,另一种说法是它们简直是人间地狱。和一个正受到这种黑暗渺茫的命运威胁的人谈话,帕格感到很不安。

  “你在这里有个工厂,”他说。“难道你那里的人不能代你看管一下财产直到情况有所好转?”

  “实情是,我已经把它卖掉了,所以没有什么人了。”罗森泰尔把他那破旧的上衣翻领竖起来,挡住刺人的冰雹和寒风。

  “你是卖给了斯多勒银行家吗?”

  这个犹太人脸上露出惊奇和胆怯的怀疑样子。“你了解这些情况?是的,是卖给斯多勒银行。给我定的价格是非常公道的。非常公道。”这个犹太人稍微壮一点胆,带有讽刺意味地看了亨利一眼。但是这笔收入要用来办一些其他事情。我的妻子和我如果手头有点现款,在波兰生活会比较舒适一些。钱总是有用的。因此,也许地毯、餐具或一些瓷器会对你有用?”

  “你来跟我的妻子谈谈。这些全由她作主。也许你可以跟我们一起吃饭。”

  罗森泰尔很凄惨地一笑。“恐怕不行,但是我很感谢你的好意。”

  帕格点了点头,想起秘密警察给他安插的用人。“罗森泰尔先生,我必须再对你重复一遍我们在租你的房子时所说的话:我并不想利用你的不幸得到什么好处。”

  “亨利上校,我希望你能买我一点东西,这就是对我和我妻子的最大帮助。”

  罗森泰尔把一张名片放在他手里,消失在灯火管制的黑暗中。帕格回到家时,罗达正在换装准备到代办那里赴宴,所以没有机会跟她谈买东西这件事。

  大使馆的圣诞节晚宴虽然不象阿本德鲁宴会那样珍馐罗列,也算是过得去了。几乎所有留在柏林的美国人都来了,喝着蛋花酒①。闲谈一阵以后,都聚集在三张长桌边一同进餐,有烤鹅、南瓜饼、水果、干酪、蛋糕等,都是从丹麦进口的,没有使馆进口特权,还买不到这些东西。食品难得如此丰富,客人都兴高采烈。回到美国人中间,跟美国人谈话,维克多-亨利也很高兴,这里有无拘束的开朗态度和发自内心的笑声。没有皮笑肉不笑的假笑,也没有彬彬有礼的鞠躬或是两个脚跟喀嚓一声立正敬礼,也不再看到女人们欧洲式的眼睛一眨一眨,象电筒打信号一样的微笑。

  ①一种用蛋花、糖、牛奶和酒制成的饮料。

  但是罗达那里发生了纠纷。在桌子尽头他听见她冲着弗莱德-费林大声叫喊,费林吸着玉米轴烟斗瞧着她。帕格喊了一声:“喂,怎么啦,弗莱德?”

  “帕格,沃夫-斯多勒夫妇是你夫人所遇到过的最可爱的人。”

  “我说他们是最友好的德国人,”罗达尖叫着,“这是事实,你盲目地抱着偏见。”

  “罗达,我看你该回国了,”费林说。

  “你这是什么意思?”她打断他的话反问。嗓门仍然很高,在阿本德鲁,罗达喝多了酒,今天晚上,看来也喝得不少。她的手势动作越来越粗野,半合着眼,说话有点-声-气。

  “我说,孩子,如果你认为沃夫-斯多勒和他妻子这样的人都很友好,下次你就该相信希特勒仅仅是要以和平手段把德国人民重新统一起来了。那时候,你就需要回美国住一个时期,吃吃美国饭和看看《纽约时报》。”

  “我只知道德国人并不是长着犄角和尾巴的怪物。”罗达说,“而是和普通人一样,不论他们如何走错了路。请问,你的那些德国小姐中有没有在床上露出怪物原形的,亲爱的?”

  这个粗野的嘲弄使大家突然默不作声。费林虽然其貌不扬,身材高大,长脸,卷发,细长的红鼻子,但为人正直,是个理想主义者,满脑子绝对的自由主义思想。对不公正的现象和政治伪善反应极为强烈。但是他也有弱点。他曾经勾引与他合作写过一本关于西班牙内战的畅销书的朋友的妻子,最近把这个女人安置在伦敦,还带着一个小女孩。现在,据传闻,他又在勾搭每一个他能接触到的德国女人,甚至还有一些美国人的妻子。罗达有一次半认真地告诉帕格说,她和弗莱德跳舞时碰到一点问题。尽管如此,弗莱德-费林仍然是一个有名气的、有能力的广播评论员。他憎恨纳粹,因此好不容易才做到公平客观地报道德国情况。德国宣传部了解这一点。大多数美国人关于处于战争状况的纳粹德国的情况都是从费林的广播中听到的。

  维克多-亨利为了打破沉默,尽可能亲切地说:“罗达,

  如果坏人头上都长犄角或是手掌长毛或能看出别的什么特征,那在这个国家里倒好办事了。”

  “沃夫-斯多勒的双手沾染的是鲜血,大量的鲜血,”费林借了几分酒意,挑衅地说:“他装作若无其事,帕格,你和罗达也装作若无其事,这样就助长了这种黑白不分、是非不明的色盲倾向。”

  “同斯多勒这样的人交往是帕格的任务,”坐在首席的代办温和地说。“我建议今晚不准讨论德国人问题。”

  陆军上校福莱斯特揉揉他的偏鼻子,这是他的习惯,表示他已忍不住也想参加辩论,虽然他那圆圆的脸上仍然显得很平静。他带着很重的鼻音说:“我说,弗莱德,我恰好也认为希特勒只不过是要把中欧作为德国的势力范围,尽可能使用和平手段来重新加以改组,如果盟国同意他的要求,他是会停止战争的。你是否认为我也应该回国?”

  费林吐出一串蓝色烟雾,又吸了一大口烟,使烟斗发出红光。“《我的奋斗》又是怎么回事,皮尔?”

  “那是一个三十岁的人头脑发热时写出的竞选文件,”陆军武官不耐烦地回答说,“是十八年前在监狱中写的。现在他是国家元首。他的行动从来也没有超过他力所能及的范围,《我的奋斗》讲的全是要把俄国南半部夺过来,把它变成德国的粮仓。这是陈旧的维也纳咖啡馆的幻想曲,随着德苏条约的签订,早已永远地被抛到九霄云外了。这样搞犹太人当然不好,但是他这个人行事所使用的拙劣手段都是以前遗留下来的,其中不幸也包括排犹主义。这并不是他的发明。早在他出生前,排犹主义已经在德国占有突出地位。”

  “你说得对,你该回国了,”费林说,喝了一口摩泽尔葡萄酒。

  “那么你的看法又如何呢?”陆军武官模仿着广播员的声音问,他现在显然有点恼火。“阿道夫-希特勒这个刷房子的疯子现在要出来征服世界了?”

  “当然是这样,皮尔,希特勒的革命和法国、俄国革命一样,是不知方向的。”费林大声喊着,愤怒地挥动一下他的玉米轴烟斗。“它和那些革命一样,疯狂地滚滚向前,如果不去阻挡它,它将永远向前推进并扩展。只要可能,他当然愿意以和平方式推进,他何乐而不为?他所到之处,总有一些由领导人物,或者不妨说是卖国贼组成的人群欢迎他。在波兰这种人很多。你也知道,德国和英国都有一些党派就在这个时候准备与他合作,他只要在西线加紧进攻,把台上执政的赶下去,把台下在野的扶植上来就行了。他在波罗的海扔给斯大林几根骨头,就换得斯大林乖乖地向他提供他所需要的全部俄国石油和小麦。”

  费林象演剧似的挥舞着他那冒着烟的烟斗,继续说:“从目前发展情况看,到一九四二年,你将看见这样一个世界:德国控制着欧洲的工业、苏联的原料和英法的海军。咳,只要一位适当的将军打个喷嚏,法国舰队明天就会投奔希特勒。他将和日本在剥削亚洲和东印度群岛以及统治太平洋和印度洋的问题上达成协议。往下呢?南美的独裁政权的组织网早已是纳粹的囊中之物,这就无需多说了。皮尔,你当然知道,美国陆军现在是二十多万人,可是国会还打算削减它。”

  “这个,我当然是反对的,”福莱斯特上校说。

  “我敢说!一个血腥的新的黑暗时代正威胁着要吞噬整个世界,可是国会却要削减军队!”

  “你的想象很有趣,”代办微笑着,“就是说的太玄了。”罗达-亨利举起她的酒杯,咯咯地大声笑着。“上帝保佑!我从来没有听到过这样荒唐的胡言乱语。弗莱德,是你该回国了。祝你圣诞快乐。”

  弗莱德-费林的脸红了。他看了看桌子周围的人。“帕格-亨利,我喜欢你,我现在想去散散步。”

  当这位广播员离开桌子大步走开时,代办站起来,赶紧追上他,但是没有把他带回来。亨利夫妻很早回家了。离开时亨利搀着罗达,因为她已经喝得迷迷糊糊,膝盖都直不起来了。

  新到的海军邮件中有一份关于整个海军的人员调动名单。大部分新任命的海军上校都调了新工作。有的担任战列舰副舰长,有的担任巡洋舰的舰长,有的担任海上舰队司令的参谋长。可是并没有关于维克多-亨利的调令。他站在窗前凝视着窗外希特勒元首府和穿着黑军装的党卫军象雕像似的站在那里,让雪堆积在钢盔和肩上。突然间,他感到自己已经受够了。他告诉文书不要打搅他,随即写了三封信,第一封信写给斯多勒说,由于临时公务,他不能和罗达再去阿本德鲁作客,对此表示遗憾。第二封写给人事局,很正式的两段,要求调任海上职务。第三封写给海军中将普瑞柏尔,信很长,是手抄的。帕格在信中倾诉了他对目前工作的厌恶,表示希望回到海上。他最后写道:

  我受过二十五年海上作战的训练。将军,我现在很痛苦,也许也是为了这个原因,我的妻子现在也很痛苦,她在柏林。这是个鬼地方。这虽然不关海军的事,但对我很重要。如果在我的一生事业中还可以算是为海军效过劳的话,那么我现在所要求并且乞求的唯一报酬是调任海上职务。

  几天以后,白宫又送来一封信,又粗又黑的铅笔写的很潦草的斜体字,从邮戳日期可以看出写这封信时还未收到他的信。

  帕格:

  你的报告确实不错,对我了解情况很有帮助。希特勒是个很奇怪的人,是不是?每个人对他的印象都不一样。我很高兴你还在你现在的岗位上,我已经把这个意见告诉了海军作战部长。他说你五月想回来参加婚礼。这是可以安排的。你如能抽出时间,别忘了一定要来我这里。

  罗斯福

  维克多-亨利按照罗森泰尔的要价买了两条东方地毯,还有罗达特别喜欢的一套英国瓷器。他的主要目的是要使罗达高兴起来,果然有效。罗达好几个星期都在满意地欣赏着这些东西,而且老在说,那个可怜的犹太人一再向她表示感谢,使她感到很不好意思。事实也的确如此。帕格这时又给斯多勒写了一封信说,如果邀请还有效,他和罗达愿意再去阿本德鲁。他决定,如果他的任务是搜集情报,他最好还是动手干吧。此外,他和斯多勒在道义上的差距似乎也缩小了。尽管罗森泰尔为这次交易很可怜地表示了谢意,他买下的东西毕竟也是Objekte。